查电话号码
登录 注册

مستوى المراقبة造句

"مستوى المراقبة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • واو- تقييم مستوى المراقبة القانونية
    制裁办法 法律监督评价
  • (أ) `2 ' رفع مستوى المراقبة في المطارات (إدارة حركة الملاحة الجوية)
    (a)㈡ 改善机场监控设备(空中交通管理)
  • والمعونة الدولية، سواء على المستوى اللوجستي أم على مستوى المراقبة الانتخابية، كانت هي أيضا مفيدة وفعالة.
    国际社会的援助,无论是后勤还是选举观察,都非常有用和有效。
  • (ب) أفادت إكوادور بأن مستوى المراقبة القانونية قاصر بسبب العيوب التي تشوب القانون القائم.
    (b) 厄瓜多尔报告说,由于现行法律有缺陷,因此没有适当的法律监督。
  • 43- وفيما يتصل بتقييم مستوى المراقبة القانونية، لم يقدّم معلومات صريحة في هذا الصدد إلا عددٌ قليل من الدول.
    关于对法律监督水平的评价问题,只有几个国家明确提供了信息。
  • ومن المفترض أن يؤدي توثيق التعاون بين وزارة المياه والغابات ووزارة الدفاع الى زيادة مستوى المراقبة في المناطق الساحلية.
    水资源和林业部与国防部更加密切合作,必将提高对海岸线的管制水平。
  • والمطلوب تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت للحفاظ على مستوى المراقبة على العمليات بعد انقضاء مدة مشروع المفوضية الأوروبية.
    需提供资料,说明采取了哪些措施,在欧盟委员会项目结束后维持实际监督水平。
  • واستنادا إلى عمليات مراجعة الحسابات لعام 1999، خلص المكتب إلى أن مستوى المراقبة الداخلية في اليونيسيف لا يزال إيجابيا.
    内部审计办公室根据1999年审计结果总结说,儿童基金会内部控制标准仍然是肯定的。
  • وينبغي للحكومات أن تخفض مستوى المراقبة الممنوح لأصحاب حقوق الملكية الفكرية بغية تعزيز المنافسة، كما ينبغي تعزيز الاستخدام العادل للتكنولوجيا وتعميمها.
    政府应降低对知识产权所有者的控制程度,以促进竞争,并加强知识的合理使用和传播。
  • ويتعرقل التحقيق والملاحقة القضائية بالتشريعات المتضاربة والأنشطة القانونية الضعيفة التنظيم والتباينات في مستوى المراقبة والإنفاذ.
    立法相互矛盾、对法律活动的监管不力,以及管制和执法水平存在差距,这些都制约着调查和起诉工作。
  • فقد أبدت جمهورية إيران الإسلامية طلبا مستمرا على السلع العالية الجودة ذات الاستخدام المزدوج، سواء كان ذلك بما يرقى إلى مستوى المراقبة أم لا.
    伊朗伊斯兰共和国显示,它持续需要高于和低于管制门槛值的高品质军民两用产品。
  • وينبغي للحكومات أن تخفض مستوى المراقبة الممنوح لأصحاب حقوق الملكية الفكرية وذلك بغية تعزيز المنافسة، كما ينبغي تعزيز الاستخدام العادل للتكنولوجيا وتعميمها.
    政府应该降低对知识产权所有者的控制程度,以促进竞争,并加强知识的合理使用和传播。
  • وأشار آخرون إلى أن مستوى المراقبة الإسرائيلية لبيت حانون (بما في ذلك عن طريق طائرات استطلاع بدون طيار كما شهدت بذلك البعثة) دقيق لدرجة تجعل خطأ بهذا الحجم أمراً مستبعداً للغاية.
    另一些人指出,以色列对贝特哈农监控程度很高,出现这么大的失误太不可能。
  • ومع المضي في إدماج الموظفين المدربين وتزايد قدراتهم، لا بد من أن يتضاءل مستوى المراقبة التنفيذية اليومية التي تمارسها البعثة.
    随着整合训练有素的工作人员工作的进展以及这些人能力的加强,应减少科索沃特派团对日常行政事务的控制。
  • وعمدت الجماعات العميلة، وقد أصابها الهلع من جراء تزايد عدد الأشخاص الذين يرغبون في العودة إلى الشمال، إلى تكثيف مستوى المراقبة والحراسة المفروضة عليهم سعيا إلى تقييد حركتهم.
    傀儡集团对愿意返回北方的人数增加感到惶恐,加大了对他们的监控力度,以捆绑他们的手脚。
  • (ج) بيّنت تايلند أنَّ مستوى المراقبة القانونية قاصر في تشريعاتها القانونية بسبب انعدام التنظيم الكافي أو المحدد في هذا المضمار، ولكن ثمة إصلاحات قانونية جارية على قدم وساق.
    (c) 泰国指出,其立法中没有适当法律监督的内容,因为没有充分或具体的法规。 不过,正在进行法律改革。
  • وعلى مستوى المراقبة الحدودية، ينص قانون الهجرة على أن أحد شروط الدخول إلى إمارة أندورا هو ألا يشكل مقدم الطلب خطرا على أمن الدولة أو الأشخاص أو الممتلكات أو النظام العام.
    在边境管制方面,移民法规定,进入安道尔公国的条件之一是申请人不能对国家、他人或财产安全或者公共秩序构成危险。
  • ومن شأن تنفيذ التوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومواصلة عملية الرصد والمراقبة في المجالات التي أبرزتها التقارير، الإسهام في تحسين مستوى المراقبة وزيادة الفعالية في المجالات ذات الصلة بجميع جوانب إدارة حصص الإعاشة.
    执行监督厅提出的各项建议,以及不断监测和控制各份报告所强调的领域,应有助于整个口粮管理改善控制并提高效率。
  • 71 ألف- ولا يحدّد القانون النموذجي مستوى المراقبة أو الإشراف المطلوب لاستيفاء هذا الجانب من جوانب التعريف ولا الوقت الذي ينبغي أن يبدأ فيه ذلك الإشراف أو المراقبة.
    71A. 《示范法》既没有具体规定为满足定义的这个方面而必须到达的控制或监督的程度,也没有具体规定控制或监督应当产生的时间。
  • وبما أن مراقبة منشأ الماس عملية ذات أبعاد دولية، يوصي الفريق عملية كيمبرلي بالعمل على أن يكون مستوى المراقبة عاليا في البلدان المجاورة لكوت ديفوار. الاجتماعات والمشاورات
    由于监测原产钻石是一个国际范围的问题,因此专家组建议金伯利进程继续保持高度警惕,确保与科特迪瓦相邻的进程成员国根据其承诺开展监测工作。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مستوى المراقبة造句,用مستوى المراقبة造句,用مستوى المراقبة造句和مستوى المراقبة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。